ISOIS ▸ Final reports

Host country:
Host institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Ac. year:
Semesters:
Study level:
Language filled in:

National Chengchi University

Taiwan 2018/2019 Partner universities

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Arts

Field of study:
Kulturní studia Číny

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
Chinese

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
spring 2019

Period of placement (from-to):
2019-02-18 - 2019-06-27

Number of months:
4.00

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Na webových stránkách NCCU

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Vytištěná online přihláška, certifikát nominace MU, potvrzení o studiu od MU v angličtině, oficiální transcript MU v angličtině, fotokopie cestovního pasu, motivační dopis, 2 fotografie pasového typu

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Nejlépe alespoň měsíc dopředu.

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
Pro pořádek, můžete si vyřídit vízum, ale nemusíte. Taiwan má 3-měsíční bezvízový vstup, poté stačí opustit Taiwan, strávit pár dní v nějaké jiné zemi a vrátit se zpátky na Taiwan na další 3 měsíce bez víza.

Já si ale vyřizovala vícenásobný vstup návštěvního víza. Potřeba bylo dodat vytištěnou a vyplněnou online přihlášku pro udělení víza z oficiálních stránek Tchajpejské ekonomické a hospodářské kanceláře v České republice, dále pas, Rozhodnutí o přijetí od tchajwanské univerzity, 3 fotografie pasového formátu a doklad o přiznání stipendia. Všechny důležité informace najdete na odkaze https://www.roc-taiwan.org/cz_cs/post/113.html.

Length of wait for visa:
Vyřízení mého víza trvalo 2 dny.

Fee for the visa:
1987 Kč

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
no

If not, why not?:
Z časových důvodů jsem to nestihla vyřídit před odjezdem.

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Co se týče čínštiny tak ano, ale co se týče jiných předmětů tak ne.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ne

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Registrace probíhala online v několika vlnách před začátkem školního roku i po něm dle zaslaných instrukcí mojí koordinátorkou na NCCU.
Změny probíhaly do určitého data online formou, po skončení této možnosti se dalo vyřídit ještě přes formulář potvrzený vyučujícím daného předmětu.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano, skládala. Písemnou i ústní.

Does the school use the ECTS system?:
no

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
Kredity byly přepočítány dle časové náročnosti předmětu podle standartu MU (cca 90 minut/týden = 1 kr.).

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Intensive Mandarin Course
Vyučující si dala za cíl zlepšit naše schopnosti ve všech ohledech (psaní znaků, gramatika, pochopení čteného textu, poslech i mluvení). 2x týdně jsme psali testy + midterm a závěrečná zkouška, které se skládaly vždy z písemné a ústní části. Výuku obohacovala o motivující hry a kulturní zajímavosti.

Quality of teaching in comparison with home school:
Jelikož jsem absolvovala jen jeden předmět na zahraniční univerzitě, tak nemůžu posoudit. Nicméně výuka čínštiny byla z mého pohled mnohem kvalitnější na zahraniční univerzitě, což přikládám i tomu, že tento kurz byl intenzivní (15 hodin týdně).

How did you receive study materials?:
Museli jsme si zakoupit učebnici a cvičebnici. Dále nám vyučující zprostředkovávala doplňkové materiály za velmi nízký poplatek, který jsme zaplatili jednorázově.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Intensive Mandarin Course
Jiné předměty jsem neabsolvovala.

How well is the school library equipped?:
Nemám tušení, knihovnu jsem nevyužila.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Internet na NCCU má skvělé pokrytí. Notebook jsem při výuce nepotřebovala. Pro tvorbu povinných prezentací mi stačil Powerpoint.

Options from printing and copying:
Univerzita má tyto možnosti. I mimo kampus jsou obchody, kde si můžete též vytisknout potřebné dokumenty.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Výlety po Taiwanu, uvítací a rozlučková párty, společné večeře,...

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
2

or describe in your own words:

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Bydlela jsem na dívčí koleji pro studentky bakalářského studia.

Cost of accommodation - monthly:
80 USD

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Ubytování, elektřinu, vodu, internet, možnost využívat žehličku, lednici, mikrovlnnou troubu,...

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Opalovací krém (na TW jsou celkem drahé)

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Přesně si nepamatuji, nicméně moje NCCU koordinátorka zasílala informační emaily, i co se týče ubytování. V nich zaslala formulář, kde jsem si měla vybrat typ ubytování, o které jsem se chtěla ucházet (funguje to na principu výběrového řízení). Po nějaké době zaslala další email, kde oznámila pro který typ ubytování jste byli nakonec vybráni a měli jste potvrdit či odmítnout tuto nabídku.

What are the catering options?:
Na našich dormech byl komplex kantýn s velmi levným jídlem. V kampusu byl další, ovšem menší. Dále v okolí NCCU je spousta restaurací, kde se dá levně i dobře najíst.
Lze si ale i "vařit" na koleji. Bohužel tyto možnosti jsou limitované.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Pivo je na Taiwanu dražší (asijské pivo ne o moc, ale to české o dost).
Pečivo je dražší.
Asijské ovoce v porovnání s Českem levnější, ale naopak třeba jablko mnohem dražší.
S ostatními potravinami vám asi moc nepomůžu, jedla jsem v restauracích či v kantýně, jelikož je to dle mého i výhodnější.

Transport to location of placement:
Metro z letiště na Taipei Main Station, z této zastávky je více možností dopravy na NCCU. Můžete jet kombinací autobusů, či kombinací metra a autobusu. NCCU je od Taipei Main Station celkem daleko (cca 30 minut, ale i víc).

Rough prices for transportation:
Levnější než v Česku. Jedna cesta autobusem stojí zhruba 12 Kč. Cena metra se odvíjí od vzdálenosti, kterou jím ujedete, nicméně je také levné (maximálně 30 Kč).

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Pro dopravu v Taipei doporučuji zakoupit EasyCard. Dostanete se s ní všude. Dokonce s ní můžete platit i v některých obchodech. Věřím, že i v taxíku, ale tím si teď nejsem úplně jistá.
Co se týče letenky, je vážně výhodné ji zakoupit co nejvíc dopředu a rozhodně zpáteční, vyplatí se. Doporučuji vyhledat přes Scyscanner.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Metro, autobusy, u-bike, pěšky.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Po příjezdu jsem jen převzala potřebné dokumenty od mojí koordinátorky. Nic dalšího jsem nevyřizovala.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Popravdě jsem si žádné české nevyřídila (což není zodpovědné, určitě si nějaké vyřiďte). NCCU měla ale povinné základní pojištění, které stálo zhruba 100 Kč, pokud si správně pamatuju.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ano, měla.

Did you work during your studies?:
Ne

What are the conditions for working for MU students?:
Není povoleno pracovat.

Tips for free-time activities:
Cestování po Taipei, Taiwanu celkově i do dalších zemí (letenky z Taiwanu jsou vcelku výhodné), kluby, karaoke bary,...

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
90000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
4,5

Total number of months:
4,5

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Našetřené peníze z předchozí brigády před výjezdem, podpora rodičů.

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
12700 TWD

a/ amount of enrolment fee:
11500 TWD

b/ amount of tuition fees:
0 TWD

c/ amount of other fees (which):
1200 TWD

 
What was your average monthly expenditure?:
12550 TWD

a/ of which for accommodation:
2550 TWD

b/ of which for catering:
5000 TWD

c/ travel and recreation:
5000 TWD

Any comments to the average monthly expenditure:
a/ výše vstupního poplatku:*
platba za ubytování (mělo se zaplatit naráz za celý semestr do 2 nebo 3 týdnů od začátku semestru)

c/ výše ostatních poplatků (jakých):*
kauce za pokoj + základní pojištění

c/ cestování a volný čas:*
těžké určit, zvolila jsem náhodnou částku, jelikož jsem si kupovala i oblečení, suvenýry a další věci

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
12

How many ECTS credits were recognised at MU?:
20

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Měla jsem jen Intensive Mandarin Course a o tom jsem věděla dopředu, že mi bude uznán.

What problems did you have with recognition?:
Žádným

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
1

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
2

Did you encounter any serious problems during your stay:
Poštípání neznámým hmyzem.

What would you recommend to take with you:
Já nepotřebovala nic konkrétního z Česka, vše se dá koupit i na Taiwanu.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Nic konkrétního mi teď nevyvstane na paměti.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Nevybavím si nic negativního.

Further comments: