ISOIS ▸ Final reports

Host country:
Host institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Ac. year:
Semesters:
Study level:
Language filled in:

Universidad de Guadalajara

Mexico 2018/2019 Partner universities

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Economics and Administration

Field of study:
Business management

Level of study during period of placement:
Master

Language used:
Spanish

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2018, spring 2019

Period of placement (from-to):
2018-08-13 - 2019-06-10

Number of months:
10.00

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Zahraniční univerzita cca měsíc před začátkem studia zašle seznam předmětů v excelu. V souboru však lze vidět jen název předmětu, obor a rozvrh, kdy se daný předmět vyučuje (což se může ještě změnit). Chybí popis, často není jasné z názvu předmětu, učitel apod. Stávalo se mi, že po zápisu předmětů se mi čas výuka jednotlivých předmětů překrývala. Musím říct, že tohle je asi jedno z mála slabých míst CUCEA. Není však potřeba se tím stresovat. V prvních dnech lze upravit zapsané předměty v kanceláři pro zahraniční studenty. Pracují zde domácí studenti a jsou velmi milí a ochotní, často doporučí i předměty, které nebyly ve zmíněném seznamu. Také Vám jsou přiřazeni domácí studenti, kteří Vám se zápisem předmětů pomůžou.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Jsou potřeba zaslat MUNI životopis a motivační dopis v angličtině, případně certifikát o úrovni angličtiny C1 (to však je splněno po úspěšném absolvování předmětů anglický jazyk 1-4 na ESF). Studenta vybírá domácí škola, do systému zahraniční univerzity je později potřeba jen nahrát krátký motivační dopis a životopis. Minimální úroveň španělštiny není vyžadována. Později se vyplňuje rozřazovací test ŠJ pro předmět "Španělština pro zahraniční studenty", která se nabízí v úrovních A1-C1.

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Po vypsání výběrového řízení, cca půl roku předem.

Did you need a visa?:
no

Documents and materials needed for a visa:

Length of wait for visa:

Fee for the visa:

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
yes

If not, why not?:

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano, věděla.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano, měnila jsem všechny schválené předměty po příjezdu v prvních dnech semestru. Důvodem bylo překrývání výuky a jiná náplň, než jsem očekávala (vhodné pro jiný obor). Popis předmětu bohužel lze zjistit jen v kanceláři pro zahraniční studenty či na první hodině. Snad tenhle nedostatek univerzita brzy změní, hodně se snaží zlepšovat procesy.

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Registrace probíhá pár týdnů před začátkem semestru, cca měsíc. Studenti obdrží mail se seznamem předmětů a zprávou, že nebude možnost změny, nicméně vždy to jde, žádný stres.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Většina předmětů vyžaduje soustavnou práci, plnění úkolů, docházku a je ukončeno závěrečným projektem. V jazykové kurzy jsou ukončeny zkouškou.

Does the school use the ECTS system?:
no

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
Přepočítány jsou podle kurzu, který určuje domácí univerzita. Hodnota mexických kreditů na české po přepočtu je vždy nižší.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Styl výuky v Mexiku je velmi odlišný. Na magisterském stupni hodiny trvaly od 3 do 4 hodin a na bakaláři 2 hodiny. Většina předmětů je 2x týdně, angličtina 4x a některé předměty se vyučují jen jednou za týden, ale zato delší dobu (4-5 hodin vkuse). Obecně studenti tráví ve škole více hodin, stihne se probrat toho stejně jako u nás za hodinu a půl, ale hodiny mi přišly více zábavné, praktické, konkrétněji zaměřené a většina učitelů, které jsem potkala měli bohaté zkušenosti v oboru. Ve většině předmětů se píšou skupinové projekty a plní úkoly. Větší interakce a bližší seznámení studentů je velmi pozitivní. Zkoušek moc není, většina předmětů je ukončena prezentací finálního projektu, nicméně u jazyků je to jinak.

Quality of teaching in comparison with home school:
Hodnotit tyto dva velmi odlišné způsoby výuky je velmi těžké. Ukončit zdárně předmět je určitě lehčí v Mexiku, nicméně výuku na MUNI pokládám za více obecnou, zatímco v Mexiku je zaměřena více prakticky, zábavně a pokud látka člověka baví, může si mnoho odnést. Hodiny jsou totiž víceméně diskuzí nebo spíše "povídáním" mezi učitelem a studenty. Záleží však také na učiteli a jeho způsobu výuky.

How did you receive study materials?:
Studijní materiály Vám doporučí učitelé v hodině, většinou byly dostačující poznámky z hodin, pro vypracování projektů také zapůjčené materiály z knihovny či akademické články na internetu.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Co určitě doporučuji, je předmět Španělština pro zahraniční studenty, který bývá povinný. Není problém jej zvládnout a umožní se zlepšit ve španělském jazyce a poznat další zahraniční studenty.

Z oborových předmětů v rámci marketingu a kulturních odlišností doporučuji:
- Marketing Internacional a Diferencias Culturales en el Comercio s učitelem Juan Antonio Vargas Barraza Je velmi zcestovalý a jeho hodiny jsou zábavné, ačkoli i trochu "mexicky" chaotické.
- Branding Internacional - profesorka Margarita Isabel Islas Villanueva, velmi milá, látku přednáší zábavnou formou, do hodiny zakomponovává i hry. Je nutné vypracovat více úkolů, průběžné testy a závěrečný projekt, ale pokud Vás branding zajímá, předá hodně informací.

How well is the school library equipped?:
Školní knihovna na fakultě CUCEA je velmi dobře vybavená, přehledná a obrovská.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Na škole je wifi, v prostorách bakalářského stupně nefunguje příliš dobře, na magisterském, ano. Mít svůj laptop je výhodou, nicméně ne nutností v prostorách školy. Jsou zde počítače v budově knihovny a v některých dalších počítačových učebnách. Pro studijní účely je nutné mít doma počítač.

Options from printing and copying:
Přímo v areálu jsou místa, kde se dají vytisknout materiály, kopírovat, skenovat apod. Cena za tisk 0,5 MXN za A4. V areálu univerzity je také banka, restaurace, papírnictví atd.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Na začátku semestru jsme mohli jít na fotbalový zápas školního týmu, taktéž zde jsou informační a uvítací akce.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
5

or describe in your own words:
Integrace mezi místní studenty je vysoká. V hodinách studujete spolu s mexickými studenty, kteří jsou velmi přátelští, nápomocní a rádi poznávají zahraniční studenty. Není zde těžké navázat přátelství a poznat pravý mexický život, který alespoň mě uchvátil naprosto vším. Mexičani jsou obecně velmi veselí, otevření a se smyslem pro humor.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
V domě spolu s dalšími studenty - mexičani a jedna spolubydlící z Číny. Koleje v Mexiku nejsou. Bydlela jsem ve čtvrti Jardines Alcalde u Tránsito. Je to hezká čtvrť a jezdí sem autobusy na všechny strany, i metro je kousek. Autobusem do školy je to asi 35 minut.
Hodně studentů zejména z LA bydlí ve čtvrti Tabachines, což je kousek od školy, jsou zde levnější ceny ubytování, ale většinou mnohem horší kvalita a tahle čtvrť je považována za méně bezpečné. Evropští studenti bydlí často v okolí Chapultepec (ulice plná barů), kde jsou ceny mnohem vyšší a často bydleli jen se zahraničními studenty. Co mohu doporučit, je bydlet spolu se studenty, kteří mluví španělsky (Mexičani, Kolumbijci), tím, že budete s nimi v kontaktu celé dny si nejlépe zlepšíte svou španělštinu. Také doporučuji dojíždět do školy jen jedním autobusem, případně metrem s přestupem na autobus (kousek od školy), jelikož doprava v Mexiku je opravdu více chaotická.

Cost of accommodation - monthly:
164 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Nájem většinou zahrnuje všechny služby i s internetem. Platila jsem tedy celkově 3500 pesos se vším všudy.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Doporučuji pronajmout si kompletně vybavený pokoj, protože nábytek do Evropy zpátky samozřejmě nepřevezete. Většinou si studenti na místě jen dokupují ramínka do skříně, lampičku, žehličku či prodlužovačku, pokud je potřeba. Levné věci se dají sehnat ve Walmartu. Je dobré si již z domu přivézt cestovní adaptér.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Na internetu naleznete plno nabídek, na facebooku jsou skupiny s nabídkou pokojů. Já osobně sehnala ubytování na inzerát ve škole. Co bych asi doporučila je přijet na místo, zůstat někde přes airbnb na pár nocí a zajít se osobně podívat na pokoje, které Vás na internetu zaujmou. Případně se můžete poradit s místním studentem, který Vám pomáhá s registrací předmětů apod., který by Vám mohl pomoci ubytování zajistit.
Tady přikládám některé FB skupiny s nabídkou ubytování:
- RENTA DE CUARTOS GUADALAJARA JALISCO, BUSCO ROOMIE GDL
- RENTA DE CUARTOS GDL, RENTA CASAS GDL, COMPARTO DEPA GDL
- Roomies y cuartos en renta GDL - Dada Room

What are the catering options?:
Možností stravování je mnoho. Jídlo je pestré a mexická kuchyně je velmi chutná. Ve škole jsou stánky a restaurace, kde se dá sehnat jídlo za 35-70 pesos. Také si můžete donést jídlo z domu a ohřát v mikrovlnce. Na ulicích je plno stánků, na každém rohu narazíte na obchody typu večerka, které jsou otevřeny až do noci a potraviny jsou tu stejně drahé jako v supermarketech - z těch bych zmínila Walmart a Soriana. Doporučuji se stavit na nějaký trh "Tianguis", které se pořádají pravidelně jednou týdně na určitých místech a můžete zde koupit levnou a čerstvou zeleninu, ovoce a jiné věci.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Potraviny jsou tu levnější než v ČR, některé o hodně, jiné méně.

Transport to location of placement:
Doporučuji přiletět letadlem až do Guadalajary. Zde si zavolat Uber nebo Didi. Taxi je zbytečně drahé a MHD nestojí přímo u letiště a cestovat zde je velmi komplikované (2 hodiny do centra, plno přestupů).

Rough prices for transportation:
z ČR do Guadalajary mě vyšla letenka na 12 000 Kč, ale záleží, kdy ji koupíte, ceny se samozřejmě mění.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Doporučuji hledat a zakoupit letenky tak 3 měsíce předem. Dobrý vyhledávač je kiwi.com a v případě cestování po Americe kayak.com. Mezi letecké společnosti v MX patří VivaAerobús, Interjet, Volaris a Aeroméxico. Po cestování po Mexiku je levnou ač časově náročnější variantou užití autobusů a funguje zde i Blablacar.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Na MHD jako student máte 50 % slevu, když si vyřídíte ve škole žákovský průkaz (To doporučuji, při cestování budete mít na mnoha místech vstupy zdarma a o prázdninách i slevy na dopravě), jízdenky na autobus se kupují ve škole a stojí 3,50 pesos. Každá jízda autobusem = 1 jízdenka. Jsou zde však i jiné autobusy, které jsou nepatrně dražší. Na metro se kupuje kartička v automatu.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Nic

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Měla jsem roční studentské pojištění ISIC

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ano, ve škole je lékař, kde jsou ceny ošetření příznivé.

Did you work during your studies?:
Ne

What are the conditions for working for MU students?:
Pokud chce student v Mexiku pracovat, měl by si vyřídit pracovní víza

Tips for free-time activities:
Cestovat, cestovat a cestovat :) Mexiko je zemí s nádhernou přírodou, historií a skvělými lidmi.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
20000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
10

Total number of months:
10

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Měsíční stipendium bylo dostatečné pro život v Mexiku i cestování

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
0 ???

a/ amount of enrolment fee:
0 ???

b/ amount of tuition fees:
0 ???

c/ amount of other fees (which):
0 ???

 
What was your average monthly expenditure?:
12500 CZK

a/ of which for accommodation:
4200 CZK

b/ of which for catering:
4000 CZK

c/ travel and recreation:
4300 CZK

Any comments to the average monthly expenditure:

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
68

How many ECTS credits were recognised at MU?:
46

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
ANO

What problems did you have with recognition?:
Žádným

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
2

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
2

Did you encounter any serious problems during your stay:
Ne, vše proběhlo v pořádku

What would you recommend to take with you:
Adaptér, z oblečení doporučuji vzít jen oblíbené kousky, jelikož si tam jistě plno pěkných věcí nakoupíte a zpátky je pak problém se sbalit. Samozřejmě nenechte doma dobrou náladu a chuť cestovat a poznávat jiné kultury :)

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Areál univerzity je obrovský, spoustu zeleně a míst, kde se studenti schází a tráví volné chvíle. Univerzita nabízí spoustu kurzů zejména tance, sporty a jazyky. Je zde také lékařská ordinace. Učitelé jsou velmi znalí a mají co předat. Ačkoli je zde spousta byrokracie, nic není problém vyřešit. Celková atmosféra Vás určitě pohltí ;)

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Snad jen špatný systém registrace předmětů, kdy škola neposkytuje dostatek informací předem a změna předmětů je možná jen osobně v kanceláři, zabere to tudíž spoustu času. Nicméně je to jen začátek semestru.

Further comments:
Mexiko je krásná země, lidé jsou tu velmi přátelští, usměvaví, k tomu spousta možností cestovat, je zde krásná příroda i města a také skvělé párty! Zdokonalení španělštiny je samozřejmostí, jelikož s ní budete stále v kontaktu. Věřím, že si užijete senzační studijní pobyt, navážete krásná přátelství a tak jako mně se Vám nebude chtít odjíždět. Jen a jen doporučuji :)