ISOIS ▸ Final reports

Host country:
Host institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Ac. year:
Semesters:
Study level:
Language filled in:

Shanghai University of Finance and Economics

China 2019/2020 Partner universities

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Economics and Administration

Field of study:
Podniková ekonomika a management

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2019

Period of placement (from-to):
2019-09-04 - 2020-01-10

Number of months:
4.00

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Zoznam vyučovaných predmetov spolu s ich stručným popisom je k dispozícii na online stránkach školy.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Vyplnená prihláška, výpis známok, potvrdenie o úrovni Anglického jazyku.

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Deadline na podanie prihlášky je koncom mája, ale keďže dokumenty sa posielajú poštou, tak odporúčam vziať v úvahu časovú rezervu a začať vyplňovať potrebné dokumenty v marci/apríli.

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
Vyplnená žiadosť, platný pas, fotografia, dokumenty zaslané z hosťovskej univerzity (Admission notice, JW 202 form, tieto dokumenty môžu byť iné pre študentov, ktorí idú na 2 semestre), rezervácia leteniek, potvrdenie o finančnom zabezpečení, lekárska prehliadka (konkrétny dokument, ktorý musí lekár vyplniť sa nachádza na stránke ambasády). Tieto informácie sa vzťahujú pre uchádzačov so slovenským občianstvom, v Česku sú možno potrebné iné podklady, všetky informácie by mali byť na stránkach ambasády.

Length of wait for visa:
Týždeň

Fee for the visa:
60 eur

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
no

If not, why not?:
Podcenil som čas potrebný na získanie všetkých podpisov, ktorý bol dlhší kvôli letným prázdninám, čiže podpisy z mojej fakulty a CZS som dostal až na konci augusta, hosťovskej univerzite som to tým pádom ani neposielal a nechal som si to podpísať až po príjazde do Číny.

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Áno, ale všetky predmety som chcel mať uznané len ako voliteľné predmety (C), čo mohlo uľahčiť tento proces.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Áno

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Registrácia prebieha približne 2 mesiace dopredu a je online. Obmedzenia sú kapacitné, do plných kurzov sa nie je možné online registrovať. Kurzy čínštiny nie sú v online ponuke a študent si ich v prípade záujmu vyberá v deň zápisu. Zmeny sú možné online až do konca prvého týždňa výuky, v prípade záujmu o zápis na predmet ktorého kapacita je vyčerpaná je k dispozícii formulár, ktorý ak vám podpíše profesor daného predmetu, tak si ho môžete zapísať.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Áno

Does the school use the ECTS system?:
no

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
1 SUFE kredit = 1.5 ECTS, pri nepárnom počte SUFE kreditov mi boli uznané ECTS kredity zaokrúhlené nahor (3 SUFE kredity = 5 ECTS)

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Hodnotenie študentov bolo rozdielne na každom predmete, ale väčšinou malo podobnú štruktúru: dochádzka, test v polke semestru, záverečná skúška, väčšina predmetov mala aj niekoľko domácich úloh alebo esej, ktorých hodnotenie bolo tiež súčasťou finálnej známky. Výuka bola zameraná viac na teóriu, niekedy doplnená domácimi úlohami. Vcelku je výuka menej interaktívna, čo je v niektorých prípadoch spôsobené nevôľou profesora a v niektorých prípadoch nezáujmom študentov.

Quality of teaching in comparison with home school:
Porovnateľná, ale záleží to predovšetkým na jednotlivých profesoroch.

How did you receive study materials?:
Všetky potrebné materiály boli k dispozícii online.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Financial Markets and Institutions-Darren Cullen. Niektorí študenti boli veľmi spokojní s predmetmi zameranými na Právo, ale ja som žiadny z nich nemal, tak nemôžem nič konkrétne odporučiť. Taktiež odporúčam zapísať si čo najviac kurzov čínštiny, znalosť jazyku veľmi pomôže, keďže úroveň angličtiny mimo univerzitu je veľmi nízka a kurzy sú pomerne jednoduché, majú relaxačnú atmosféru a sú veľmi dobré na socializovanie s ostatnými medzinárodnými študentami.

How well is the school library equipped?:
Knižnica má príjemné priestory na samoštúdium, ale vybavenosť ohľadom anglických kníh mi prišla byť slabšia. Ale všetka potrebná literatúra sa dá nájsť v PDF forme, takže to nepovažujem za problém.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Vlastný notebook je nevyhnutný, bezplatná Wi-Fi na kampusoch, za poplatok na internátoch. Školské počítače som počas štúdia nevyužil.

Options from printing and copying:
Tlačiarne sa nachádzajú na kampusoch alebo v ich blízkom okolí a sú dostupné za veľmi malý poplatok.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
K dispozícii bolo niekoľko výletov organizovaných školou.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
2

or describe in your own words:
Väčšina ak nie všetky predmety sú vyučované spolu pre čínskych aj medzinárodných študentov, takže triedy sú zmiešané. ICES taktiež vytvára zmiešané skupiny študentov na WeChate, tie však väčšinou boli neaktívne.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Internát na kampuse

Cost of accommodation - monthly:
160 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Cena internátov sa pohybuje približne od 140€ do 350€, v závislosti od konkrétneho internátu a vybranej izby.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Izba mala jednu miestnosť pre 2 ľudí, kúpeľňu so záchodom a balkón. Z nejakého dôvodu tam boli 3 stoly, 3 poličky, 3 nočné stolíky a 3 skrine, vďaka čomu tam bolo viac než dosť úložného priestoru. Súčasťou vybavenia bola aj klimatizácia a malá chladnička. Nemyslím si, že je potrebné doniesť si niečo špeciálne v porovnaní s internátmi v Českej republike.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Ubytovanie na internátoch sa online registruje približne 2 mesiace pred nástupom na univerzitu.

What are the catering options?:
Menší kampus na ktorom som býval mal 1 menzu a 1 obchod, väčší kampus na ktorom prebiehala výuka ekonomických predmetov mal 3 menzy, 1 reštauráciu a zopár malých obchodov. V okolí oboch kampusov sú početné reštaurácie a obchody.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Cena potravín je porovnateľná, možno o kúsok nižšia, niektoré importované potraviny ako kravské mlieko, džúsy alebo čokolády sú o dosť drahšie.

Transport to location of placement:
Lietadlo

Rough prices for transportation:
Spätná letenka stála približne 500 eur.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Nakupovať s časovým predstihom, využiť stránky ako napríklad skyscanner.net.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Šanghajské metro má hustú sieť v centre, všetky popisy sú po anglicky, cena lístku sa líši podľa vzdialenosti, ale za približne 0,5€ sa človek dostane skoro hocikam.
Autobusy som nevyužíval, lebo neboli prispôsobené pre ľudí, čo neovládajú čínštinu tak ako metro a všade som sa vedel dostať buď metrom alebo na bicykli.
Bicykle sú veľmi praktické a lacné, nachádzajú sa na každom kroku, akurát ich prvotná aktivácia vie byť problematická, keďže mobilné aplikácie sú po čínsky. Cena mesačného predplatného na Hellobike bola 2-2,5€.
Taxi služba je tiež pomerné lacná a veľmi praktická, odorúčam aplikáciu DiDi, čo je v podstate čínska verziu Uberu. Aplikácia je po anglicky takže sa s ňou ľahko pracuje. Taxikári zvyčajne nehovoria po anglicky takže odporúčam zadať správnu adresu do aplikácie.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Pri štúdiu na 1 semester nie je potrebné nič dodatočné vybavovať, nevyhnutné je len prísť na zápis do semestru. Pri štúdiu, ktoré presahuje 180 dní a tým pádom vyžaduje aj iné vízum (X1) je potrebné zaobstarať si povolenie na dočasný pobyt.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Použil som ročné poistenie od Union, ktoré ma stálo približne 180€. Škola vyžaduje poistenie, môže byť čínske aj zahraničné, ale nijako jeho existenciu nekontroluje. Škola taktiež ponúka poistenie u jednej z čínskych poisťovní, nepamätám si však ani názov tej poisťovne ani presnú cenu daného poistenia, aj keď bola o dosť nižšia ako cena, ktorú som platil ja. Všetky potrebné informácie ohľadom pobytu vrátane informácií o poistení dostanete približne v júni (platí pre podzimný semester) po prijatí na školu. Výhody a nevýhody jednotlivých postení nepoznám, keďže som svoje poistenie nevyužil a nepoznám nikoho kto by bol poistený v spomínanej čínskej poisťovni.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Áno, bol som na vyšetrení u univerzitného doktora na kampuse. Po problematickom anglickom vysvetlení toho, že mám chrípku som bez prehliadky dostal 3 druhy liekov. Lieky ale zabrali, takže skúsenosť hodnotím pozitívne.

Did you work during your studies?:
Nie

What are the conditions for working for MU students?:
Práca/brigáda nie je povolená pre krátkodobých študentov, ale je možné privyrábať si doučovaním anglického jazyku.

Tips for free-time activities:
Cestovanie a jedlo.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
80000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
4

Total number of months:
4

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Vlastné úspory

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
0 EUR

a/ amount of enrolment fee:
0 EUR

b/ amount of tuition fees:
0 EUR

c/ amount of other fees (which):
0 EUR

 
What was your average monthly expenditure?:
800 EUR

a/ of which for accommodation:
160 EUR

b/ of which for catering:
350 EUR

c/ travel and recreation:
290 EUR

Any comments to the average monthly expenditure:
Najjednoduchšie je ušetriť na jedle, odporúčam nájsť kvalitné a chutné stánky so streetfoodom, ktoré býva zvyčajne veľmi lacné.

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
23

How many ECTS credits were recognised at MU?:
36 v rámci Learning Agreementu, oficiálne číslo nemám k dispozícii, keďže v čase vyplňovania tohto formuláru MU ešte neobdržala výpis známok od SUFE.

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Áno

What problems did you have with recognition?:
V dobe vyplňovania tohto formuláru (13.02.2020) CZS ešte neobdržala výpis známok, ktorý priamo zasiela SUFE, takže nemám zatiaľ uznané žiadne kredity.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
3

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
3

Did you encounter any serious problems during your stay:
Závažné problémy nie, ale informácie počas semestru týkajúce sa fungovania školy, alebo konkrétnych udalostí prebiehajúcich na škole boli zvyčajne len v čínštine, takže boli náročne dostupné pre medzinárodných študentov.

What would you recommend to take with you:
VPNku, odhodlanie skúšať nové veci, trpezlivosť a neuškodí aj aspoň základná znalosť čínštiny.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Ústretovosť zamestnancov univerzity.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Častá nedostupnosť informácií v angličtine.

Further comments:
V prípade dotazov sa neváhajte na mňa obrátiť, rád pomôžem s tým, s čím budem vedieť :).