ISOIS ▸ Final reports

Host country:
Host institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Ac. year:
Semesters:
Study level:
Language filled in:

Tsinghua University

China 2019/2020 Faculty agreements

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Law

Field of study:
Law and Legal Science / Law

Level of study during period of placement:
Master

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2019

Period of placement (from-to):
2019-09-09 - 2020-01-31

Number of months:
5.00

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Informace o kurzech a předmětech vyučovaných v daném semestru byly čínskou studijní referentkou zaslány před začátkem semestru emailem. Detailnější instrukce a konkrétní popisy předmětů poté prostřednictvím aplikace Wechat v rámci oficiálních skupinových chatů.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
V rámci přihlašování na právnické fakultě Masarykovy univerzity bylo potřeba napsat motivační dopis, případně doložit doklad o znalosti anglického jazyka. V rámci přihlašování na Tsinghua university bylo potřeba doložit Letter of nomination, Transcript of records, Tsinghua university application form, Physical examination form (lékařské komplexní potvrzení o zdravotním stavu), fotokopii cestovního pasu a několik pasových fotografií.

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Minimálně 6 měsíců dopředu.

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
K získání studijního víza do Číny bylo potřeba doložit Admission notice, Visa application form (oba dokumenty vystaveny a zaslány čínskou univerzitou) a vyplnit online přihlášku na stránkách čínského vízového centra v Praze.

Length of wait for visa:
Přibližně 2 týdny.

Fee for the visa:
2 100 Kč.

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
no

If not, why not?:
Learning agreement nemohla čínská studijní referentka podepsat dopředu, neboť student ještě před odjezdem na čínskou univerzitu neměl registrován předměty. Oficiální registrace předmětů probíhala až po příjezdu do Číny. Po registraci nebyl problém Learning agreement podepsat.

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Ano.

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Registrace probíhá po příjezdu do Číny, konkrétně po oficiální registraci na Tsinghua university. Registrace probíhá online, nutné je jen připojení na školní VPN. Předměty šlo pružně měnit a odhlašovat ve dvou registračních vlnách (jedna v říjnu, druhá v listopadu). Registroval lze jen určitý počet kreditů (zpravidla limit okolo 20 čínských kreditů, tj. zhruba 5 čínských kurzů).

Did you take any examinations at the foreign school?:
Ano.

Does the school use the ECTS system?:
no

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
1 čínský kredit = 2 ECTS kredity (tzn. předmět za 3 čínské kredity mi byl uznán jako předmět za 6 českých kreditů).

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Výuka je převážně praktická. Většina předmětů probíhala formou moot courtů, vždy se pracovalo v týmech, přičemž týmy byly rozděleny tak, aby zahrnovaly jak čínské studenty, tak studenty ze všech kontinentů. Předměty vyučují jen profesoři, a to z celého světa - profesoři z Kolumbijské univerzity, Harvardu, Jindal university, McGill university apod. V každém předmětu také vyučovali externí odborníci z praxe - představitelé nejvyšších světových arbitrážních a obchodních institucí. Profesoři hodnotí studenta za jeho práci a aktivitu v průběhu celého semestru, závěrem studenti píší už jen závěrečnou esej či jiné písemné plnění/ústní zkoušku. Důraz se však klade spíše na práci v průběhu semestru. Kontakt studenta a profesora je více osobnější, profesoři si všechny studenty pamatují jmény a chovají se ke všem s úctou.

Quality of teaching in comparison with home school:
Kvalita výuky na Tsinghua university mnohonásobně převyšovala kvalitu výuky na právnické fakultě Masarykovy univerzity v Brně.

How did you receive study materials?:
Všechny dokumenty byly zaslány prostřednictvím aplikace Wechat ve skupinových chatech.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Doporučuji zvolit si předměty s americkým profesorem Williemem Rosoffem, či předměty se světovým expertem na mezinárodní právo, americkým profesorem Gary Bornem.

How well is the school library equipped?:
Úžasná. V právnické knihovně naleznete světové právnické publikace, dokonce i německy psanou právnickou literaturu.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Vlastní notebook je potřeba, s ohledem na psanou čínštinu není jednoduché používat čínské volně dostupné počítače.

Options from printing and copying:
Kampus nabízí několik obchodů zaměřených na kopírování a tisk, tiskárny jsou umístěny i ve všech knihovnách.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Ano, na začátku semestru je pořádán klasicky orientační seminář. Dále může mezinárodní student přistoupit do všech studentských asociací (je jich přes 100). Nabídka akcí pro zahraniční studenty je opravdu široká.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
1

or describe in your own words:

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Na kolejích.

Cost of accommodation - monthly:
320 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
8 000 Kč/měsíc

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Dostatek českých léků pro případ potřeby. Komunikace s čínskými úřady jakéhokoliv typu není v angličtině povětšinou možná.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Koleje se přihlašují 2 měsíce před odjezdem. Ubytování na hotelech/hostelech je možno řešit operativně na místě po příjezdu.

What are the catering options?:
Kampus nabízí okolo 10 několikapatrových jídelen, několik restaurací, obchodů s jídlem apod.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Ceny jsou mnohem nižší. Jedna večeře v jídelně (polévka, hlavní chod, dezert, pití) vychází na cenu okolo 30-40 Kč. Stravování v restauracích je za stejné ceny jako v Česku.

Transport to location of placement:
Doprava přímým letem do Pekingu, poté taxíkem (lze i autobusem, metrem).

Rough prices for transportation:
1 jízda metrem stojí 9 Kč, jedna jízda autobusem 6 Kč. Ceny taxíků jsou mnohem nižší než v Česku.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Doporučuji leteckou společnost Hainan airlines.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Pohyb na kampusu bez kola není možný. Všude dostupné je metro, autobusy, sdílená kola. Velmi užitečná je aplikace Didi, pomocí níž lze objednávat levnou dopravu auty, taxíky apod.

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Nejprve je nutno se oficiálně zaregistrovat na univerzitě (doložit dokument o přijetí, pasové fotografie, kopii pasu, kopii víza). Poté je nutno zaplatit pojištění, obstarat si lékařské vyšetření pro cizince (možno doložit i z České republiky) a potvrzení o pobytu v Číně (vystaveno kolejemi, hotelem apod.).

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Je nutno zaplatit si hned po příjezdu čínské pojištění (cca 900 Kč). K tomuto jsem si zřizovala i české pojištění před VZP (cca 5 000 Kč).

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Ne.

Did you work during your studies?:
Ne.

What are the conditions for working for MU students?:
Při studiu v Číně není možno legálně pracovat, k tomuto je potřeba pracovní vízum.

Tips for free-time activities:
Výlety po Pekingu, návštěva okolních států (Mongolie, Korea, Filipíny, Japonsko, Thajsko), návštěva akcí pořádaných na kampuse, sportovní aktivity, atd.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
100000 CZK

Monthly grant in CZK:
20000 CZK

Number of supported months:
5

Total number of months:
6

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Vlastní úspory na cestování po okolních státech.

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
5000 CZK

a/ amount of enrolment fee:
1200 CZK

b/ amount of tuition fees:
0 CZK

c/ amount of other fees (which):
5000 CZK

 
What was your average monthly expenditure?:
16000 CZK

a/ of which for accommodation:
8000 CZK

b/ of which for catering:
3000 CZK

c/ travel and recreation:
5000 CZK

Any comments to the average monthly expenditure:

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
12

How many ECTS credits were recognised at MU?:
24

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Ano.

What problems did you have with recognition?:
Zaslání dokumentů z Číny, zejména Transcript of Records, trvá několik měsíců. Celkově je administrativa skrze čínskou poštu zdlouhavá.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
1

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
3

Did you encounter any serious problems during your stay:
Ne.

What would you recommend to take with you:
Léky pro případ potřeby.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
Úroveň výuky, vybavenost kampusu, možnosti mimoškolních aktivit v rámci studentských asociací, osobní přístup profesorů ke studentům.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Zdlouhavá administrativa.

Further comments: