ISOIS ▸ Final reports

Host country:
Host institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Ac. year:
Semesters:
Study level:
Language filled in:

University Of Puerto Rico

Puerto Rico 2019/2020 ISEP Exchange

Personal data
Mobility type:
study

Faculty at MU:
Faculty of Social Studies

Field of study:
Psychology / Psychology

Level of study during period of placement:
Bachelor

Language used:
Spanish

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
autumn 2019
spring 2020

Period of placement (from-to):
2019-08-07 - 2020-07-12

Number of months:
10.50

Activities before my departure abroad
Where can information be found about courses taught at the foreign school?:
Je potrebné kontaktovať koordinátorov z danej univerzity a tí poskytnú informácie. Inak sa väčšina informácií predá až po príchode, keďže to je moment, kedy si študent vyberá predmety.

Which documents were needed for acceptance at the foreign university?:
Motivačný list
Potvrdenie o znalosti španielskeho jazyka (môže vydať akýkoľvek lektor či profesor, ktorý učil daného študenta španielsky jazyk, nemusí byť certifikát)

How far ahead did you have to organise your acceptance?:
Najlepšie tak 10 mesiacov pred predpokladaným odchodom.

Did you need a visa?:
yes

Documents and materials needed for a visa:
Vyplnené formuláre vrámci ambasády USA
Cestovný pas s platnosťou aspoň rok po ukončení pobytu

Length of wait for visa:
okolo 2-4 týždňov

Fee for the visa:
Okolo 300 EUR

Studies
Did you have a Learning Agreement signed before your departure?:
no

If not, why not?:
Nevedela som, či si budem môcť zapísať dané kurzy,ktoré som potrebovala, nakoľko sa to riešilo až po príchode na danú univerzitu, no nakoniec s tým nebol problém.

Before your departure did you know how your courses would be recognised by your home faculty?:
Áno, potom čo som kontaktovala konkrétnych vyučujúcich a informovala sa.

During your stay did you change your Learning Agreement?:
Áno.

When and how did course registration take place? Are there any restrictions? Possibilities of making changes?:
Na začiatku semestru, prvé 2 týždne a v tom období je takisto možné robiť zmeny. Obmedzenia neboli žiadne.

Did you take any examinations at the foreign school?:
Áno.

Does the school use the ECTS system?:
no

If not then explain how the credits there were recalculated into ECTS:
3 kredity na tamojšej univerzite sa rovnali 6 kreditom ECTS.

Describe the teaching methods (theory, practical and projects) and assessment of students:
Väčšinou formou prednášok a veľa diskusií, takisto skupinová práca. Časovo je štúdium neporovnateľne náročnejšie než na MUNI, ale zároveň ak niekto splní všetko, čo sa od neho požaduje, môže rátať s tým, že bude hodnotený veľmi dobrými známkami a skúškové je zas tým pádom oveľa menej náročné. Povedala by som, že napr. skúškové na MUNI zahŕňa viac neistoty v tom, ako môže študent obstáť na skúške.

Quality of teaching in comparison with home school:
Myslím, že tak narovnako. Profesori boli veľmi zhovievaví ale zároveň veľmi profesionálni a dávali do výuky naozaj všetko. Vyžadovali ale oveľa väčšiu pripravenosť z hodiny na hodinu v porovnaní s MUNI.

How did you receive study materials?:
Učitelia nám väčšinou rozoslali učebný materiál e-mailom, v niektorých prípadoch bolo potrebné si zakúpiť učebnice.

Can you recommend an interesting course/subject/teacher?:
Všetky predmety, ktoré som absolvovala boli veľmi zaujímavé. Môžem doporučiť jednoznačne Prof. Otomie Vale a Prof. Moraima Garcia Rohena.

How well is the school library equipped?:
Skôr staršie kúsky, nevyužívala som školské knižnice až tak často.

Availability of computers, internet access, level of software needed, requirements on notebook:
Wi-Fi vrámci kampusu fungujúce tak, že sa zakaždým trebalo prihlásiť a často vypadávalo. Vlastný notebook jednoznačne potrebný. Sú dostupné aj univerzitné počítače.

Options from printing and copying:
Áno, ale za poplatok. Približne 0,11 $ za jeden papier.

Does the foreign school/student organisation arrange special events for exchange students?:
yes

If yes then what?:
Pár výletov, no sú za poplatok cca 150 $. A potom sú akcie organizované tutormi, tie sú zdarma. Je ich asi 4 dokopy a sú skôr orientované na vzájomné spoznávanie sa.

How would you assess your integration with the local students (evaluation like in school from 1 to 5 with 1 as highest):
4

or describe in your own words:
Študenti boli milí a prívetiví, no keďže moja úroveň španielčiny nebola až tak dobrá, prišlo mi ťažko nadviazať s nimi kontakt.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Prvý semester na internáte, druhý na priváte.

Cost of accommodation - monthly:
250 USD

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Ak býva študent mimo internátu, niekedy musí platiť elektrinu, internet a vodu dodatočne.

Describe the equipment. Tips for future students – what should they bring with them?:
Jednoznačne aj nejaké teplejšie oblečenie, pretože aj keď v Portoriku je celoročne teplo, klimatizácia vo vnútri budov a v triedach je nastavená tak silno, že je veľmi ľahké ochorieť ak sa človek dostatočne neoblečie. Takisto je potrebné si na mieste zakúpiť vankúš a paplón.

How and how far ahead should accommodation be organised?:
Jednoznačne pred príchodom riešiť ubytovanie cez zahraničných koordinátorov, poprípade sa dohodnúť na jeden mesiac na provizórne bývanie, kým si študent nájde vlastné. Voľné izby v Portoriku nie sú zverejnené online, preto je to náročné vybaviť dopredu. Tento výmenný pobyt zaručuje bývanie na internáte, no to v žiadnom prípade NEDOPORUČUJEM. V izbách je klimatizácia, ktorá sa nedá vypnúť, nedá sa otvoriť okno a tvoria sa všade plesne. To bol dôvod, prečo som po prvom semestri menila ubytovanie.

What are the catering options?:
Na kampuse sa dajú kúpiť obedy v priemere za 7 $, no nie je tam až taká veľká pestrosť- väčšinou sendviče, pizza alebo kura s ryžou.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Portoriko je veľmi drahá krajina. Ceny sú oveľa vyššie než v ČR. Záleží, ktoré veci konkrétne napr. mäso sa dá nakúpiť za celkom rozumné ceny, ale ostatné veci sú v priemere tak trojnásobne drahšie.

Transport to location of placement:
Letecky spoj do USA (New York, Boston...) a odtiaľ let do San Juanu.

Rough prices for transportation:
Spiatočná letenka, ak kúpená za výhodnú cenu okolo 1200$.

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Jednoznačne kupovať s predstihom a sledovať rôzne možnosti. Trvalo mi to istý čas, kým som našla letenku za čo najprijateľnejšiu cenu.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
Možnosti miestnej dopravy sú výrazne obmedzené. Funguje MHD, ale treba sa prepraviť na zdĺhavé čakania a zdĺhavú prepravu. Výborne tam funguje UBER, dá sa zavolať prakticky stále, no je to pomerne finančne náročné (cesta na pláž vzdialenú 9 km môže výsť tam a späť 30 USD).

What kind of formalities have to be arranged before arrival, for example residence permit?:
Všetko sa vybavuje pred príjazdom, takže po príjazde už netreba vybaviť nič.

What health insurance did you use? (rough price, advantages, disadvantages, is it necessary to arrange insurance at the university other than your home (Czech) insurance?):
Je nutné mať 2 poistenia. Univerzitné poistenie, ktoré stojí 460 $ na semester a potom ISEP poistenie, ktoré stojí 400 $. Univerzitné poistenie je akceptované prakticky všade, nie je s ním problém. ISEP poistenie neakceptuje nikto a bolo mi povedané, že je to skôr formalita, ktorá sa jednoducho vyžaduje, aby človek mohol byť legálne v USA.

Did you have any experience with medical treatment abroad?:
Áno, mala som viaceré. S ošetrením nebol problém a lekárske zariadenia sú čisté a vybavené, no bohužiaľ úroveň znalostí lekárov je veľmi neuspokojivá.

Did you work during your studies?:
Nie, hoci som to plánovala, no nebolo to možné.

What are the conditions for working for MU students?:
Vzhľadom k mojim vízam (J-1) som nemala povolenie k práci.

Tips for free-time activities:
Jednoznačne pláž a lesy, príroda. Ostrov ponúka plno prekrásnych miest, no bohužiaľ ak niekto nemá auto, cestovanie je náročné, preto je najlepšie zoznámiť sa s miestnymi študentmi a tí sú veľmi ochotní vždy si naplánovať nejaký výlet a ukázať ostrom ostatným.

Financial support and expenses
Total grant from Centre for International Cooperation:
142500 CZK

Monthly grant in CZK:
15000 CZK

Number of supported months:
9,5

Total number of months:
10,5

What other sources did you make use of to finance your placement?:
finančná podpora od rodiny

If you received another grant, state which and how much in CZK:

 
Total fees associated with enrolment at the university:
450 USD

a/ amount of enrolment fee:
350 USD

b/ amount of tuition fees:
0 USD

c/ amount of other fees (which):
100 USD

 
What was your average monthly expenditure?:
750 USD

a/ of which for accommodation:
350 USD

b/ of which for catering:
300 USD

c/ travel and recreation:
100 USD

Any comments to the average monthly expenditure:
Záleží na viacerých faktoroch, napr. či človek chodí do reštaurácií, alebo či si varí sám. Ja som si varila sama a tým pádom boli výdavky nižšie.

Recognition of foreign studies at the home faculty
How many credits did you gain during your studies (in the system of the foreign school)?:
27

How many ECTS credits were recognised at MU?:
52

Did you know in advance which of your courses would be recognised by your home faculty?:
Áno.

What problems did you have with recognition?:
Ešte len som pred procesom uznávania, ale predpokládam, že by nemali byť problémy, keďže som to vopred konzultovala s vyučujúcimi.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
1

Evaluate the information and support provided by the foreign school (1 = excellent):
4

Did you encounter any serious problems during your stay:
Problémy s ubytovaním, ktoré som už predtým spomínala a zároveň zdravotné problémy.

What would you recommend to take with you:
Taktiež už som to spomínala, nejaké dlhé nohavice a mikiny na pobyt v klimatizovaných triedach.

What most surprised you at the partner university in a positive way:
To, akí sú profesori profesionálni ale na druhú stranu veľmi ľudskí a chápaví. Naozaj si myslím, že univerzita má perfektných vyučujúcich, ktorí sa snažia podnietiť v študentoch kritické myslenie a obohatiť ich nielen na študijnej, ale takisto na ľudskej úrovni.

What most surprised you at the partner university in a negative way:
Neskutočné chladné klimatizované priestory, v ktorých sa učilo. Inak nič.

Further comments:
Napriek tomu, že celá skúsenosť možno vyznieva negatívne, chcela by som povedať, že moja celková skúsenosť je naopak veľmi pozitívna. Jednoznačne odporúčam každému vycestovať na cestovný pobyt, pretože ho to posunie neskutočne na osobnej úrovni a stojí to za všetky prípadné problémy, ktorým by mohol človek čeliť. Univerzita v Portoriku ma veľmi príjemne prekvapila svojou kvalitou výuky a kultúra v Portoriku ma zas príjemne prekvapila tým, ako sa ľudia správajú jeden k druhému s rešpektom a nestarajú sa do druhých. Chcela by som na koniec len dodať, že jediný dôvod, vďaka ktorému je veľa mojich komentárov negatívnych je spolupráca s ISEP, ktorá bola veľmi nevyhovujúca a preto by som neodporúčala tento typ študijného pobytu a keby som mala vycestovať znova, zrejme by som zvolila radšej FreeMovers program a sama si dohodla zmluvu so zahraničnou univerzitou, prípadne využila širokú ponuku partnerských univerzít MUNI.