ISOIS ▸ Final reports

Host country:
Host institution:
Mobility type:
Program:
Faculty:
Ac. year:
Semesters:
Study level:
Language filled in:

University clinic Golnik

Slovenia 2020/2021 Faculty agreements

Personal data
Mobility type:
traineeship

Faculty at MU:
Faculty of Pharmacy

Field of study:
Farmacie

Level of study during period of placement:
Master

Language used:
English

Summer/winter school?:
no

Period of studies:
spring 2021

Period of placement (from-to):
2021-07-05 - 2021-07-30

Number of months:
1.00

Activities before my departure abroad
What was your approach in organising the placement?:
1. Podání si přihlášku na SEP do konce 11. měsíce
2. Vybrat si 3 země ze seznamu a zvolit prioritu zemí
3. Vyplnit přihlášku o členství v SČSF a zaplatit poplatek 50,-
4. Napsat motivační dopis a strukturované CV v angličtině a zaslat je SEO z ČR
5. Projít pohovorem v anglickém jazyce (prosinec)
6. Vyplnit celý profil v databázi IPSF-SEP a nahrát tam CV a Cover Letter
7. Zaplatit poplatek 3150,- pro SČSF
8. Vyplnit Waiver of Liability a Covid prohlášení
9. Po zvolení danou zemí se domluvit se SEO na termínech, možnostech dopravy atd.
10. Vyplnit Training agreement pro grant
11. Vyjet, učit se, poznávat, dokumentovat, bavit se a setkávat se s novými lidmi
12. Po příjezdu se starat o studenty, kteří přijedou do Česka na SEP, podle intenzity pomoci může dojít k vracení poplatku až 2000,-

What documents are required for acceptance on a placement at this organisation?:
Training agreement a Invitation letter od organizace i od přijímací instituce. Waiver of Liability a Covid 19 annex.

How far ahead did acceptance have to be organised? (in weeks):
29 týdnů od prvního podání přihlášky a přibližně 16 týdnů od toho co si vás daná země rezervuje.

Did you need a visa?:
no

Documents and materials needed for a visa:

Fee for the visa:

During the placement
Did you change the training agreement in the course of your placement (training agreement)?:
Ne.

What is necessary to arrange immediately on arrival? What requirements and at which offices?:
Velmi důležité je podepsat smlouvu dané instituce (např. mlčenlivost, bezpečnost práce a přístup do informačních systémů), dále mi přišlo důležité zjistit možnosti cestování a jiných slev (Slovinsko neuznává ISIC).

Describe your work/activity in the foreign organisation. Describe what specifically you did, whether the work corresponded to the agreed conditions and your field of study, and whether your work was independent and responsible, approximate working hours.:
Pracovala jsem na klinice v Golniku jako klinický farmaceut. Mojí prací bylo kontrolování dávek onkologických léčiv pro pacienty, vyhodnocování hodnot TDM a renálních funkcí s následným ukládáním do tabulek, aktualizování údajů z pacientských karet do systému, vyhodnocování četnosti imunologické léčby u pacientů s tumory, samostatné řešení případů s následnou diskuzí s klinickým farmaceutem, revize léčiv na jednotlivých odděleních, sledování interakce klinického farmaceuta s lékaři a dalším zdravotním personálem. Mimo jiné jsem se dozvěděla bližší informace o klinických studiích a zařazení pacientů do programů podávání léků v rámci "léčby ze soucitu" (compassionate use of drugs). Velkou část praxe jsem také strávila samostudiem. Práce odpovídala domluveným podmínkám i domácímu oboru studia, byla vyžadována samostatnost a zodpovědnost, ale kolegové a pracovníci byli velmi ochotní a poradili mi se všemi problémy.

Did the organisation or local student organisations arrange any special events for foreign students on placements?:
yes

If yes then what?:
Studentská organizace pořádala celou řadu akcí, například výlet k jezeru Bled, výlet k pobřeží s projížďkou na loďce, účast na studentském mezinárodním kempu nebo společné večery v centru Lublaně. Větší část byla pořádaná SEO a jejími kamarády / spolužáky. Větších akcí se účastnili dobrovolníci z dané studentské organizace.

Practical questions on your placement
Where did you live?:
Airbnb pokoj v domě pro více lidí, bohužel koleje, se kterými byla studentská organizace domluvená na ubytování studentů, odmítly ubytovávat jakékoli studenty kvůli koronaviru.

Cost of accommodation - monthly:
600 EUR

Additional comments to the price of accommodation (as to what the price includes):
Dům byl vcelku dobře vybavený, pokoj bez klimatizace se sdílenou koupelnou pro celé patro, společná kuchyňka, terasa, zahradní posezení. V domě bydlelo 11 lidí, kteří se velmi často střídali. Byly tam také další 3 holky z mého SEPu. Bohužel toto bylo nejlevnější ubytování v době kdy jsme se dozvěděli, že koleje nás nepřijmou.

Who arranged your accommodation and how far ahead:
Já sama asi měsíc předem.

Equipment, internet connection, what to bring:
Internet na ubytování rychlý, ale při přetížení (večer) vypadával vcelku často. Na běžné prohlížení stránek dostačující, na videohovory trochu problém.
Na klinice Golnik bohužel není žádná pořádná wifi pro pacienty/návštěvy (je tam nějaká s pochybným zabezpečením, na kterou mě ani můj mobil nechtěl pustit), ale byl mi zpřístupněn notebook s připojením k internetu.
Ljubljana má nějaké pokrytí free wifi, ale jen na hodinu denně. Přivezte si pokud možno helmu, využití půjčoven kol na mnoha zastávkách ve městě (za 3 euro na rok na hodinu v kuse zdarma) je nedocenitelné.
Hotovost, v supermarketech se většinou dá platit kartou, ale pro většinu ostatních věcí potřebujete cash.

What are the rough costs of groceries (compare with Czech prices):
Přímo v Lublani jsou vyšší, tipla bych, že stejně jako v Praze. Některé cestovatelské weby uvádějí až 1,2x vyšší ceny. V centru a okolí hlavního nádraží jsem kupovala hlavně dražší pečivo (36 korun za větší pečivo plněné čokoládou). Reálně ale nakoupíte úplně v pohodě, zvlášť pokud se rozhodnete pracovat v nějakém zapadákově jako já, tak v tom jediném supermarketu nakoupíte za stejnou cenu jako v ČR. (A pokud vám neva nějaké potraviny před koncem data spotřeby tak to nakoupíte ještě levněji než v Česku.)

Transport to location of placement:
Autem na vlastní náklady.

Approximate price:
= počet kilometrů z Vašeho místa bydliště * cena benzínu/nafty/plynu na kilometr

Tips for purchasing cheap tickets and other recommendations:
Z Vídně jede přímý Flixbus, ale tuto možnost jsem nevyužila.

What are the local transport options (public transport, cycling, on foot, rough prices):
MHD - pouze autobusy a vlaky, v mém případě byly zrovna úplně rozkopané koleje mým směrem, takže do Golniku jsem z Ljubljany dojížděla něco přes hodinu busem.
Jízdenky: pokud máte náladu řešit s vaší SEO EMŠO, což je něco jako osobní číslo pro Slovince, udělejte to jako první, dostanete pak slevu na měsíční jízdenku. Není to sleva nějak obrovská, v mém případě ze 150 eur na 122, ale tak aspoň něco.
Kola v Lublani jsou jako pohádka, zaplatíte 3 eura za celý rok, a můžete 60 minut jezdit zdarma, pak vrátíte kolo do stojanu a půjčíte si další a takhle můžete co hodinu střídat celý den a noc. A pokud vás to přestane bavit tak jezdíte v kuse a platíte asi 4 eura za celý den. Pravda, nejsou to žádná spešl kola, brzdí se nohama a přední brzdou a občas mají rozhozená sedadla, ale vše se dá upravit a mají krásný a užitečný košíček vepředu. Více na https://www.bicikelj.si/en/
Pěšky přejdete půlku města za půl hodiny, vzdálenější centrum je dostupné busem a koly.

How did you use health insurance? What type?:
Cestovní pojištění Evropa pro turistické cesty s připojištěním na covid (přecijen to byla klinika plicních onemocněníj).

Did you have other insurance? Which?:
nope

Experience with insured events:
žádné

Tips for recreation:
Všechny památky v Lublani, Bled, soča, kopec Grmada, pobřeží, turistika: Křiška gora, Tolsti vrh; Cojzova koča; Storžič (tam ale bývají mlhy). Ve městě je plno pěkných kaváren a večer se můžete projít podél Lublanice. Ráno si jděte zaběhat k řece, je tam krásně. Nejlepší zmrzlina je těsně před Vodnikovym trhem naproti katedrály svatého Mikuláše.

Financial support and expenses
Monthly grant from the Centre for International Cooperation:
16000 CZK

What other sources did you make use of to finance your placement?:
Od ŠSSFD jsme dostali kartičky na autobus po městě, využila jsem to asi dvarkát, jinak jsem jezdila na kole.

 
 
What was your average monthly expenditure during the placement (i.e. without the travel there and back)?:
24000 CZK

a/ of which for accommodation:
15200 CZK

b/ of which for catering:
4500 CZK

c/ travel and recreation:
4000 CZK

Any comments to the average monthly expenditure:

 
Experience with bank accounts/services. Do you recommend an account arranged abroad, use of Czech payment cards...:
Výběr z bankomatu byl trochu ztížený, vyhýbala jsem se ATM bankomatům kvůli dynamic currency conversion, ale i ostatní bankomaty mi nakonec strhly nějakou částku za výběr, přestože jsem měla mít od svojí banky dva výběry v zahraničí zdarma. Používání české platební karty bylo naprosto bez problémů a placení mobilem taktéž bez problémů.

 
Did you pay to foreign organisations any fees? (insurance, materials, etc.):
ne

Did you receive a salary from the host business/organisation?:
no

If yes, what was your monthly salary?:
0 ???

 
Other advantages from the host organisation?:
ne

Is it necessary to assume a larger amount at the start of the placement? If yes, what and for what purpose?:
Pouze pokud by člověk neplatil za ubytování předem. Jinak mě nic nenapadá.

Recognition of the foreign placement at the home faculty
Is the traineeship part of your field of study?:
no

If yes - is it a compulsory or optional part?:

How will your traineeship abroad be recognised at the home faculty?:
Jako předmět Zahraniční pracovní pobyt za jeden kredit.

How many ECTS credits did you/will you get?:
1

Were there serious problems arranging recognition of the placement?:
Závažné nebyly, ale dle mého názoru jsou na stránkách CZS velmi nejasné pokyny k zápisu předmětu a jeho uznání. Až po komunikaci se studijním oddělením jsem dostala užitečný dokument, který mi pomohl s vyřízením žádosti.

Overall assessment
Assessment of personal benefit (1 = excellent):
1

Assessment of academic benefit (1 = excellent):
1

Do you agree with the statement that, thanks to the experience gained during the placement you will be able to further develop your skills for work in your field?:
Ano. Rozhodně jsem měla příležitost podívat se jak funguje klinická farmacie a výzkum na prestižní klinice. Také jsem získala cenné znalosti a kontakty a doufám, že v budoucnu se díky těmto zkušenostem lépe uplatním.

What did you most appreciate after completing your placement?:
Zlepšení komunikace v angličtině na profesionální úrovni, přístup kolegů a jejich snaha mě něco naučit, přestože měli plné ruce práce.

Any serious problems during the placement?:
Ne.

Do you have any recommendation for those that follow you? (e.g. what to take with them):
Vemte si zápisník na nové vědomosti a pokud jedete na léto tak nezapoměňte plavky ;)